Досмотрела только до момента, когда чаша выбирает Гарри. Уже куча воплей и кривой мордочки. Изображение - нормальное, а вот перевод убил. Вроде многоголосый. Но Гарри и Рон почему-то говорят исключительно на английском видимо, они не могут на руссо лэнгвич изьясняться...Благородные очень! =))) Хотя вначале у них перевод был. У Рона ТАКОЙ бас (в смысле, у переводчика) - как у пропитого наркомана-алкаша, чесс слово.
Я просто набуею, дорогая редакция... (с)
Перл перевода:
Авада Кедавра - Абра-кадабра честное слово, я не придумываю!!!
Седрик - мряфффф... Крум - русский мужлан, еще ему балалайку в руки и вперед, за родину! =))
Кубок мира по квиддичу занял ровно минут десять из них полторы - на показ игроков. Никакой игры я не дождалась... =((((
Но приколов в нем однозначно больше, чем в предыдущих частях...
Я все сказала.