- Будь пыльный!

- Сам будь пыльный!


Это - цитата из лицензионного уераинского перевода Эрагона, мы сегодня с Денисом смотрели, пока ждали пиццу. В нормальном переводе это звучит как "будь осторожен" и "сам будь осторожен" соответственно.

Хотите найти замену Гоблину - посмотрите именно такой перевод. Там вас ждет "батька", "Эрагона", "село", "вершник" ака всадник и прочие прелести языка.

__

До конца мы так и не досмотрели, у меня уши свернулись трубочкой и я жалобно попросил: "Может, Призон Брик?"

Две серии.

На ура.