- Будь пыльный!
- Сам будь пыльный!
Это - цитата из лицензионного уераинского перевода Эрагона, мы сегодня с Денисом смотрели, пока ждали пиццу. В нормальном переводе это звучит как "будь осторожен" и "сам будь осторожен" соответственно.
Хотите найти замену Гоблину - посмотрите именно такой перевод. Там вас ждет "батька", "Эрагона", "село", "вершник" ака всадник и прочие прелести языка.
__
До конца мы так и не досмотрели, у меня уши свернулись трубочкой и я жалобно попросил: "Может, Призон Брик?"
Две серии.
На ура.